Diálogo #77 / Conversation piece #77

R: Se acaba el verano en nada, pena penita pena…

M: Jobá, estas fotos nos las hizo Òscar uno de los primeros días de junio creo… que ni se podía estar en la terraza de la calor. Nos reímos comiendo anchoas, eh… Y ojo, el vestido es Blanco. No el color, la tienda infausta. Ya sólo me queda esperar a que la policía de la moda venga a echar mi puerta abajo.

R: Yo voy marinera lolitesca. No se aprecia, pero llevo un lacito de cuero rosa en la coleta alta.

M: Detalles, detalles. Están ahí para quien sepa encontrarlos.

R: ¿Y ese sello de oro que llevas en el meñique? Me hipnotiza y me horroriza a partes iguales.

M: Regalo de un madrileño. Es mi anillo Jedi. Margiela hace sellos de oro, eh. También es un guiño a Albert Serra, el de “Honor de cavalleria”, que lleva uno así. Serra es muy grande eh.

aaaab

R: Summer is about to finish, sigh…

M: Gee, Òscar took this image at the beginning of June… it was so hot we could barely stay on the terrace… We laughed our asses off, eating anchovies. I was wearing a, erm, Blanco dress. Ok, Fashion Police, you can now break and enter my home.

R: I was in a navy-lolitesque mood. You can’t appreciate it on the image, but I was wearing a cute pink leather ribbon on my ponytail as well.

M: Details, details. Always there for those who are attentive.

R: What about the gold seal ring on your little finger? It is mesmerizing and horrifying.

M: A present from a guy of Madrid. It’s my Jedi ring. Margiela does gold seal rings as well, uh? It’s also a wink to Albert Serra, the director of “Honor de cavalleria”, who has an identical one. He is great.

One Response to this post.

  1. kurt's Gravatar

    Posted by kurt on 22.08.10 at 11:18 pm

    ¡Cómo molan las cosas que hipnotizan y horrorizan a partes iguales! Son como las personas despreciables con las que uno folla de maravilla, esa sensación de “no intentes evitarlo, no es posible, hazlo y punto”. Primario a tope.

Respond to this post

Powered by WP Hashcash