Diálogo #24 / Conversation piece #24

M: Un peinado para la historia: Vogue Italia, noviembre 2006, garçon platino mordisqueado de Agyness Deyn.

R: Cortesía de Meisel. La foto, quiero decir.

M: Ya he renunciado hace rato a ser rubia (durante un tiempo pensé que, al menos una vez en la vida, todas deberíamos ser rubias). Pero… qué estilo.

 

nov 06

 

M: A hairstyle to make history: Vogue Italia, november 2006, Agyness Deyn nibbled platinum garçon haircut.

R: Courtesy of Meisel. The pict, I mean.

M: I already forgot about being blond (during some years I thought that, at least once in a lifetime, we all should go blonde). What a style.

Diálogo #18 / Conversation piece #18

R: No están dando guerra ni nada con el Jade de Chanel.

M: Que si listas de espera, que si el color de la temporada.

R: Y queda feo de la hostia.

M: Queda de invasor de ‘Mars Attacks’.

R: Pero como lo lleva la Chung y la Chong y la de los Misshapes, ale, quorum.

M: Pero tienen un buen naming. Me regalaron un vernis color tinto que se llama Vendetta. Es ponérselo y empezar a pensar maldades.

chanel_jade_nailpolish

R: It’s quite tiring the thing about Chanel’s Jade.

M: Waiting lists, the color of the season, blah blah blah….

R: And it’s fucking ugly.

M: Yes, looks like ‘Mars Attacks’ invader.

R: But as the Chung and the Chong and the one from Misshapes wear it, there we go: quorum.

M: But it has a good naming. I got a nail vernis in a wine color that is called  Vendetta. Once you wear it, you start thinking about evil things.

Diálogo #17 / Conversation piece #17

M: Rojo.

R: Naranja.

M: Ni pa ti ni pa mí: coral.

 

22m

M: Red.

R: Orange.

M: Nobody wins: coral.