Diálogo #102 / Conversation piece #102

M: Micson, ¿te gusta la lana? A mí, lo que más.

R: Sí. La buena lana es estupenda. En esta santa casa somos laneras. Somos de buenos tejidos, en general.

M: Pues mira qué maravilla. En Savile Row, la ínclita calle de la sastrería a medida de Londres, hicieron hace pocos días un paseíllo ovejil para promocionar la semana de la lana.

R: Me gusta el hombre que mira a la oveja. O la oveja que mira al hombre. Se miran.

M: Bueno, y los perros ovejeros, menudo estilo se gastan. Van mejor vestidos que yo.

R: Mi top tres particular de marcas laneras: Loro Piana, Cruciani y Malo.

M: Zegna hace cosas buenas con la lana también. Y el fantasma de Thom Browne, sobretodo en su colección Black Fleece para Brooks Brothers.

213

456

M: Micson, do you like wool?

R: In this holy blessed home we’re wool fans, indeedy. Always up for top-quality fabrics.

M: Well, look at this, then. In Savile Row, eminent London bespoke street, they did an opening procession to promote the week of wool.

R: I like the man looking at the sheep. Or the sheep looking at the man. They look each other.

M: Hey, and what about the shepard dogs. They dress better than I do.

R: My top three of wooly brands: Loro Piana, Cruciani and Malo.

M: Zegna does good things with wool as well. And this show-off Thom Browne, specially on his Black Fleece for Brooks Brothers collection.

Diálogo #72 / Conversation piece #72

M: ¡Bambinas todas! ¡Llamamiento a las barcelonesas!

R: ¡O a las que estarán por aquí del 1 al 15 de julio!

M: ¡Pop-up store de Mimótica Micola en la Plaça Comercial 9 (Passeig del Born esquina Comerç)!. Abierta de 10h a 21h.

R: En el meollo del Born.

aaaaaa

M: Menuda eres tú para montar la tienda en otro sitio.

R: Pero ojo, repetimos, es pop-up.

M: O sea, que hay que espabilar. Descuentos de hasta el 50%, que para algo estamos ya de rebajas.

101112

R: ¡Ganas de veros!

M: ¡Nervios de los buenos!

R: ¡Cóctels Shirley Temple!

M: Y más cosicas que no decimos, ¡ja!. Mañana 1 de julio de 19h a 21h, festichola de inauguración. Quienes vengáis me veréis también A MÍ, que no diseño ni vendo ni nada, soy la amiga parásita. Os firmaré los bolsos si queréis.

R: Pasaos con coleguillas. Con amigas todo mola más. Con madres. Con el novio. Con la novia. Con el perro metido en el bolso.

M: ¡Hasta mañana!

040708

M: This is a call to Barcelona girls!

R: Or the people around the city from 1st to 15th July!

M: Mimótica Micola pop-up store at Plaça Comercial 9 (where Passeig del Born meets Comerç)! Opened 10h to 21h.

R: In the heart of Born neighbourhood.

M: I didn’t expect less, ma chouette.

R: But, again, don’t forget it’s pop-up!

M: Sales up to 50%!

R: Cocktails!

M: Good music! And you can actually get to see ME! I don’t design, I don’t sell, I do nothing, I just figure!

R: Can’t wait to meet you guys tomorrow Thursday from 19h to 21h at the opening party!

Diálogo # 2 / Conversation piece # 2

R: Me encanta la entrada de Merci.
M: Merci se mea en Colette.
R: O al menos lo intenta.

Merci

Entrada de Merci / Merci’s entrance

R: I looove Merci’s entrance.
M: Merci pees on Colette.
R: Or at least they try to.